網站界面設計是應該本地化還是國際化?
發布日期:2008-07-30 關鍵詞:兼職網站建設,深圳網頁制,做網站,建網站,個人做網站 已有 7795 人瀏覽
界面設計需要本地化?還是國際化?這確實是網絡時代的一個重要話題。由于文化的差異所帶來的一些問題,一些人士提出了國際化界面的概念(intternational user interfaces),這意味著一個界面將要提煉各個地區和國家的文化、生活習慣,使之都能適應,或者約定成標準,國際通用的交通路標就是一個重要的例子。而本土化(localization)卻是為某一特定地區和國家的消費群體的需求而進行的詮釋。
界面設計中國際化與本土化最重要的當屬語言,英語作為一種國際性的語言,在界面設計中是必須考慮的,現在幾乎所有的網站都有英文版,其實這就是為了滿足國際化的需要,一些跨國公司要在當地經營,首先就是制作當地語言版本的網站,這就是一種本土化的重要一步。
如果說淘寶擊敗eBay是本土化的勝利,那么這其中包含的不單純是語言,而是對當地市場的深刻認識和分析。而界面只是表層的一部分。因此,有學者提出,界面設計本土化固然需要,過于追求本土化就會使一些問題復雜,也使得品牌價值的流失,賣當勞的“M”不管在哪個國家都存在,肯德基的“KFC”也一直保持,盡管他們在本地翻譯成了本土語言,其實也是適度的本土化,本土化是為了更好的詮釋他固有的品牌價值,而不是去一味迎合某個地區的人。
界面設計的國際化,其目的就是讓人們更好的了解該區域、公司的內涵和文化,而本土化正好是一條重要的途徑。
界面設計中國際化與本土化最重要的當屬語言,英語作為一種國際性的語言,在界面設計中是必須考慮的,現在幾乎所有的網站都有英文版,其實這就是為了滿足國際化的需要,一些跨國公司要在當地經營,首先就是制作當地語言版本的網站,這就是一種本土化的重要一步。
如果說淘寶擊敗eBay是本土化的勝利,那么這其中包含的不單純是語言,而是對當地市場的深刻認識和分析。而界面只是表層的一部分。因此,有學者提出,界面設計本土化固然需要,過于追求本土化就會使一些問題復雜,也使得品牌價值的流失,賣當勞的“M”不管在哪個國家都存在,肯德基的“KFC”也一直保持,盡管他們在本地翻譯成了本土語言,其實也是適度的本土化,本土化是為了更好的詮釋他固有的品牌價值,而不是去一味迎合某個地區的人。
界面設計的國際化,其目的就是讓人們更好的了解該區域、公司的內涵和文化,而本土化正好是一條重要的途徑。
注:本文來自深一集團原創或轉截 http://cqinvest.net.cn/newslist_247_2.html 如需轉載,請注明出處!
上一條:品牌企業網站設計原則
下一條:網站改版應考慮老用戶習慣